• Visiteur, merci de ne pas poster plus de 5 poèmes par jour. Ceci dans le but d'améliorer la visibilité du site.

laura

  • Auteur de la discussion Auteur de la discussion kief
  • Date de début Date de début

kief

Nouveau poète
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]Mi dispiace devo andare via

Je suis désolée je dois m'en aller
Ma sapevo che era una bugia

Mais je savais que c'était un mensonge
Quanto tempo perso dietro a lui

Tellement de temps perdu derrière lui
Che promette poi non cambia mai

Qui promet puis ne change jamais
Strani amori mettono nei guai

Les amours bizarres mettent dans le pétrin
Ma in realtà siamo noi

Mais en réalité c'est nous[/FONT]



[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]E lo aspetti ad un telefono

Et tu l'attends à un téléphone
Litigando che sia libero

En te battant pour qu'il soit joignable
Con il cuore nello stomaco

Triste et en colère
Un gomitolo nell'angolo

En boule dans un coin
Lì da sola dentro un brivido

Seule ici, avec à l'intérieur un frisson
Ma perché lui non c'è, e sono

Mais pourquoi lui n'est-il pas là, et ce sont
Strani amori che fanno crescere

Des amours bizarres qui font grandir
E sorridere tra le lacrime

Et sourire au milieu des larmes
Quante pagine, lì da scrivere

Combien de pages sont ici à écrire,
Sogni da lividi da dividere

Combien de rêves de malades (livides) à partager[/FONT]



[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]Sono amori che spesso a quest'età

Ce sont des amours qui souvent à cet âge
Si confondono dentro a quest'anima

Se mélangent à l'intérieur de cette âme
Che s'interroga senza decidere

Qui s'interroge sans décider
Se è un amore che fa per noi

Si c'est un amour fait pour nous[/FONT]



[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]E quante notti perse a piangere

Et combien de nuits perdues à pleurer
Rileggendo quelle lettere

En relisant ces lettres-là
Che non riesci più a buttare via

Que tu n'arrives plus à jeter et à sortir
Dal labirinto della nostalgia

Du labyrinthe de la nostalgie
Grandi amori che finiscono

De grands amours qui prennent fin
Ma perché restano, nel cuore

Mais pourquoi restent-ils, dans le coeur[/FONT]



[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]Strani amori che vanno e vengono

Des amours bizarres qui vont et viennent
Nei pensieri che li nascondono

Dans les pensées qui les cachent
Storie vere che ci appartengono

Des histoires vraies qui nous appartiennent
Ma si lasciano come noi

Mais qui se quittent comme nous[/FONT]



[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]Strani amori fragili,

Des amours bizarres, fragiles
Prigioneri liberi

Des prisonniers libres
Strani amori mettono nei guai

Les amours bizarres mettent dans le pétrin
Ma in realtà siamo noi

Mais en réalité c'est nous[/FONT]



[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]Strani amori che spesso a questa età

Des amours bizarres qui, souvent, à cet âge,
Si confondono dentro l'anima

Se mélangent à l'intérieur de l'âme
Strani amori che mettono nei guai

Les amours bizarres mettent dans le pétrin
Ma si perdono come noi

Mais se perdent comme nous
Strani amori che vanno e vengono

Des amours bizarres qui vont et qui viennent
Storie vere che ci appartengono

Des histoires vraies qui nous appartiennent[/FONT]



[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]Strani amori fragili,

Des amours bizarres, fragiles
Prigioneri liberi

Des prisonniers libres
Strani amori che non sanno vivere

Des amours qui ne savent pas vivre
E si perdono dentro noi

Et qui se perdent en nous[/FONT]



[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]Mi dispiace devo andare via

Je suis désolée, je dois m'en aller
Questa volta l'ho promesso a me

Cette fois je me le suis promis à moi
Perché ho voglia di un amore vero

Parce que j'ai envie d'un amour vrai
Senza te

Sans toi[/FONT]​
 
Retour
Haut