Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site web.
Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait.

  • Visiteur, merci de ne pas poster plus de 5 poèmes par jour. Ceci dans le but d'améliorer la visibilité du site.

Une Note De Musique 1

zuc

Le chat noir
Membre du personnel
heureux qui comme Ulysse,

ne vous fiez pas aux premières secondes de la vidéo c'est bien la chanson de Brassens qui est diffusée
 

zuc

Le chat noir
Membre du personnel
"mais pour bien vous punir un jour vous voyez venir sur terre des enfants non voulus qui deviennent chevelus poètes,"

Philistins,
 

zuc

Le chat noir
Membre du personnel
poue le poème de Frédéric Reboul "le mur"

"Ball to the wall " d'Accept


je vous colle la traduction

Paroles et traduction de «Balls To The Wall»

Balls To The Wall (Boules Contre Le Mur)
Cette chanson dénonce l'injustice de l'esclavage dans le monde.
Les deux premiers paragraphes sont une constatation de la situation :
Too many slaves in this world
Trop d'esclaves dans ce monde
Died by torture and pain
Morts par torture et douleur
...
Too many people do not know
Trop de gens ne savent pas
Bondage is over the human race
Que l'esclavage est au-dessus de la race humaine
...
Le troisième paragraphe s'adresse à tout le monde, à chaque personne en particulier, et a pour but de lui faire constater qu'un jour, les esclaves se révolteront et se vengeront :
They're coming to get you
Ils viennent te chercher
Le message de cette chanson et qu'il faut dénoncer l'esclavage et se battre pour la justice, sinon :
And then you'll get your
Et alors tu auras tes
Balls to the wall, man
Boules contre le mur, mec
Ce qui signifie qu'on sera piégé et qu'ensuite on ne pourra plus rien faire.
Let's plug a bomb in everyone's arse
Foutons une bombe dans le cul de chacun
Make the world scared
Fais peur au monde
Ces deux phrases signifient qu'il faut tout faire pour faire réagir les gens de cette situation afin que chacun se mobilise.
Too many slaves in this world
Trop d'esclaves dans ce monde
Died by torture and pain
Morts par torture et douleur
Too many people do not see
Trop de gens ne voient pas
They're killing themselves - going insane
Ils se tuent – perdent la raison
Too many people do not know
Trop de gens ne savent pas
Bondage is over the human race
Que l'esclavage est au-dessus de la race humaine
They believe slaves always lose
Ils pensent que les esclaves perdent toujours
And this fear keeps them down
Et cette peur les opprime
Watch the damned (God bless ya)
Regarde les damnés (Que Dieu te bénisse)
They're gonna break their chains (hey)
Ils vont briser leurs chaînes (hé)
No, you can't stop them (God bless ya)
Non, tu ne peux pas les arrêter (Que Dieu te bénisse)
They're coming to get you
Ils viennent te chercher
And then you'll get your
Et alors tu auras tes
Balls to the wall, man
Boules contre le mur, mec
Balls to the wall
Boules contre le mur
You'll get your balls to the wall, man
Tu auras tes boules contre le mur, mec
Balls to the wall - balls to the wall
Boules contre le mur - boules contre le mur
You may screw their brains
Vous pourriez extorquer leurs cerveaux
You may sacrifice them, too
Vous pourriez les sacrifier aussi
You may mortify their flesh
Vous pourriez mortifier leur chair
You may rape them all
Vous pourriez tous les violer
One day the tortured stand up
Un jour les torturés se lèveront
And revolt against the evil
Et se révolteront contre le mal
They make you drink your blood
Ils te feront boire ton sang
And tear yourself to pieces
Et te réduiront en morceaux
You better watch the damned (God bless ya)
Tu ferais mieux de regarder les damnés (Que Dieu te bénisse)
They're gonna break their chains (hey)
Lls vont briser leurs chaînes (hé)
No, you can't stop them (God bless ya)
Non, tu ne peux pas les arrêter (Que Dieu te bénisse)
They're coming to get you
Ils viennent te chercher
And then you'll get your
Et alors tu auras tes
Balls to the wall, man
Boules contre le mur, mec
Balls to the wall
Boules contre le mur
You'll get your balls to the wall, man
Tu auras tes boules contre le mur, mec
Balls to the wall - balls to the wall
Boules contre le mur - boules contre le mur
Come on man, let's stand up all over the world
Allez mec, révoltons-nous tout autour de la terre
Let's plug a bomb in everyone's arse
Foutons une bombe dans le cul de chacun
If they don't keep us alive – we're gonna fight for the right
S'ils ne nous gardent pas vivants – nous nous battrons pour la justice
Build a wall with the bodies of the dead - and you're saved
Construis un mur avec les corps – et tu es sauf
Make the world scared - come on, show me the sign of victory
Fais peur au monde – allez, montre-moi le signe de la victoire
Sign of victory - sign of victory
Signe de la victoire - signe de la victoire
You better watch the damned (God bless ya)
Tu ferais mieux de regarder les damnés (Que Dieu te bénisse)
They're gonna break their chains (hey)
Ils vont briser leurs chaînes (hé)
No, you can't stop them (God bless ya)
Non, tu ne peux pas les arrêter (Que Dieu te bénisse)
They're coming to get you
Ils viennent te chercher
And then you'll get your
Et alors tu auras tes
Balls to the wall, man
Boules contre le mur, mec
Balls to the wall
Boules contre le mur
 
Je vous partage ici les musiques qui m'ont le plus touché en ce monde et qui sont par la même occasion, fondateurs de mon jardin ^^

Every Time You Kissed Me <- Chanson qui m'a énormément touchée de part ses paroles et quelques petites histoires de ma vie, elle à été utilisé pour les OST du manga Pandora Hearts (qui m'a également très touché) et à été chanté par Emily Bindiger

Ohne Dich <- Chanson qui me plaît beaucoup de par ses paroles, c'est ma musique préféré de Rammstein

The Crisis <- Instrumental de Sept Vies de Will Smith, cette musique me rappelle bien souvent mon histoire

Missing <- D' Evanescence, Tant de choses à mes yeux :'(

Voilà une bien piètre partie de mon petit jardin idyllique ^^