Nouria
Nouveau poète
J'ai 15 ans et je marche les pieds nus,
j'ai des courbatures dans tout le corps.
A l'aube je pars travailler dur, déjà rompu
personne ne sait, le monde dort !!
Je n'ai pas le choix, il faut nourrir la famille,
je me traîne chaque jour dans les champs de blé,
le soir à la tombée de la nuit la tristesse m'habille,
quand je pense que demain il faut recommencer !
por qué?
Là-bas, loin de moi, mon père le méxicain
a fui le pays depuis plusieurs années.
il porte un nom, "le clandestin",
errant souvent dans les quartiers.
A chaque pas me reviennent ces mots que j'élude
oh mi dios da yo la fuerza todavía
je transpire, je suis épuisé, ma journée est rude
je passe de vie à trépas.
Por qué ?
J'ai 15 ans et je marche les pieds nus,
la faiblesse m'anéantit, je ne suis plus très fort.
On ne verra pas si j'ai mangé ou bu
ni ce que me réserve mon sort !!
Les ados de mon âge jouent encore,
moi je ne sais même plus sourire,
je suis sale, j'attire la mort,
la misère ne fait rien pour m'attendrir !
Oh mi dios da yo la fuerza todavía
je suis l'ainé mais je n'ai pas grandi,
la faim me freine chaque jour.
Dans mon pays la loi n'as pas d'amis,
on ne cherche pas a écouter, tout le monde est sourd.
Dans le ciel je regarde les étoiles qui brillent
le soleil a brûlé ma peau,
je suis un vagabond sans espadrilles
au coucher je dors sur mes maux !!
Nouria 2008
traduction langue espagnole : por qué ? pourquoij'ai des courbatures dans tout le corps.
A l'aube je pars travailler dur, déjà rompu
personne ne sait, le monde dort !!
Je n'ai pas le choix, il faut nourrir la famille,
je me traîne chaque jour dans les champs de blé,
le soir à la tombée de la nuit la tristesse m'habille,
quand je pense que demain il faut recommencer !
por qué?
Là-bas, loin de moi, mon père le méxicain
a fui le pays depuis plusieurs années.
il porte un nom, "le clandestin",
errant souvent dans les quartiers.
A chaque pas me reviennent ces mots que j'élude
oh mi dios da yo la fuerza todavía
je transpire, je suis épuisé, ma journée est rude
je passe de vie à trépas.
Por qué ?
J'ai 15 ans et je marche les pieds nus,
la faiblesse m'anéantit, je ne suis plus très fort.
On ne verra pas si j'ai mangé ou bu
ni ce que me réserve mon sort !!
Les ados de mon âge jouent encore,
moi je ne sais même plus sourire,
je suis sale, j'attire la mort,
la misère ne fait rien pour m'attendrir !
Oh mi dios da yo la fuerza todavía
je suis l'ainé mais je n'ai pas grandi,
la faim me freine chaque jour.
Dans mon pays la loi n'as pas d'amis,
on ne cherche pas a écouter, tout le monde est sourd.
Dans le ciel je regarde les étoiles qui brillent
le soleil a brûlé ma peau,
je suis un vagabond sans espadrilles
au coucher je dors sur mes maux !!
Nouria 2008
: oh mi dios da yo la fuerza todavia : oh mon dieu donne moi la force encore