Fuera de Mi Vida
Valeria Lynch
Ne commencez pas à enlever votre chemise,
No empieces a quitarte la camisa,
Vous ne me convaincrez pas comme d'habitude.
No vas a convencerme como siempre.
Le miroir de ta vie a été brisé,
Se ha roto el espejo de tu vida,
Un temps gris de malchance vous attend.
Te espera un tiempo gris de mala suerte.J'étais ce mur que tu utilisais,
Yo fui esa pared que utilizabas,
Pour soutenir la peau de temps en temps.
Para apoyar la piel de vez en cuando.
Pour jouer à l'homme, pour calmer ta fièvre,
Para jugar al hombre, para calmar tu fiebre,
Pour vous sentir un Dieu omnipotent.
Para sentirte un Dios omnipotente.J'étais ton esclave, enchaîné à un lit,
Fui tu esclava, encadenada a una cama,
Un automate sans rêves et sans âme,
Una autómata sin sueños y sin alma,
Mais c'est fini.
Pero esto se acaba.
Dehors.
Fuera.
Aujourd'hui, ma foi vous condamne.
Hoy mi fe te condena.
Dehors.
Fuera.
dehors.
fuera.
dehors.
fuera.Hors de ma vie,
Fuera de mi vida,
Cette fois, la goutte a éclaté le verre.
Esta vez la gota reventó la copa.
Hors de ma vie.
Fuera de mi vida.
Je ne veux plus rien ...
Ya no quiero nada...
De ce que tu m'as donné en aumône,
De lo que me dabas como una limosna,
De votre hypocrisie ...
De tu hipocresía...
Hors de ma vie quand je dis dehors je casse les chaînes,
Fuera de mi vida cuando digo fuera rompo las cadenas,
Hors de ma vie ... si tu me vois pleurer
Fuera de mi vida... si me ves llorandoC'est mon désenchantement.
Es mi desencanto .
Je vois un étranger aujourd'hui
hoy veo a un extraño
Et je t'aimais tellement.
Y yo te amaba tanto.
Tellement ... Tellement ...
Tanto... Tanto...Vous étiez convaincu par un jeu,
Estabas convencido con un juego,
Pour vous dire la vérité, vous étiez aveugle.
Para decir verdad, estabas ciego.
Je n'ai acheté aucun de tes mensonges.
Yo no compré ninguna, de todas tus mentiras.
Quand tu m'as trompé, je le savais.
Cuando tu me engañabas, lo sabia.Hors de ma vie,
Fuera de mi vida,
Cette fois, la goutte a éclaté le verre.
Esta vez la gota reventó la copa.
Hors de ma vie.
Fuera de mi vida.
Je ne veux plus rien de ce que tu m'as donné
Ya no quiero nada de lo que me dabas
Comme l'aumône, de votre hypocrisie ...
Como una limosna, de tu hipocresía...
Hors de ma vie.
Fuera de mi vida.
Quand je dis dehors, je casse les chaînes.
Cuando digo fuera rompo las cadenas.
Hors de ma vie.
Fuera de mi vida.
Si tu me vois pleurer, c'est mon désenchantement
Si me ves llorando, es mi Desencanto
Aujourd'hui, je vois un étranger et je t'aimais tellement.
Hoy veo a un extraño y yo te amaba tanto.
Hors de ma vie,
Fuera de mi vida,
Cette fois, la goutte a éclaté le verre.
Esta vez la gota reventó la copa.
Hors de ma vie.
Fuera de mi vida.
Je ne veux plus rien ...
Ya no quiero nada...
De ce que tu m'as donné en aumône,
De lo que me dabas como una limosna,
De votre hypocrisie ...
De tu hipocresía...Hors de ma vie quand je dis dehors
Fuera de mi vida cuando digo fuera
Je casse les chaînes
Rompo las cadenas
Hors de ma vie...
Fuera de mi vida...Source :
MusixmatchParoliers : Juan Jose Novaira / Paz Martinez (a/k/a N. Gurvich)