Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site web.
Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait.

  • Visiteur, merci de ne pas poster plus de 5 poèmes par jour. Ceci dans le but d'améliorer la visibilité du site.

You...

#1
ob_9e682e_you.jpg
Le tu ou le vous, pas facile de choisir
Les questions se bousculent dans ma tête
Dans un autre pays, un seul mot suffit
Il se mélange à toutes les discussions
Il est câlin et amical pour ne pas offenser
Ca raisonne bien quand je l'entends


I love you, c'est si doux à entendre
J’entrelace, le tu et le vous...
Dans une chorégraphie d'une danse
A l'anglaise sur la scène irréelle
Ils deviennent fous de tendresse
Pour ne devenir qu'un, à la française


Le you m'envoie des messages
Des souvenirs se dessinent
Les falaises blanches m'aveuglent
A regarder la France avec confusion


Le tu ou le vous,
A toi ou à vous d'opter ces mots
Ils ont la même signification
La complicité s'exprime malgré tout
Les sentiments en tu, en vous ou en you
Balancent le cœur au rythme de l'amour


Respect en avant du peloton
Je tutoie ou je vouvoie ?
Ah ! Je ne sais pas, je ne sais plus
Le tu et le vous m'embrouillent
Je reviens à ma première idée
Je garde l'expression du royaume uni


Le you, le you, oui, le you

Ce mot m'envoie des messages
Des souvenirs se dessinent
Les falaises blanches m'aveuglent
A regarder la France avec confusion


 

thesmile

Maître Poète
#2
:) Tiens, en voilà une belle inspiration!! ;)
Congratulations for you! :)
Tu es comme José :"je n'sais pas, je n'sais plus" :)
Je crois qu'il ne faut pas trop porter d'importance à cette question, dans la communauté créa, on marche pas mal au tu, il est vrai que certain(e)s tiennent au vouvoiement, qui a son charme je l'avoue, nous rappelant une autre époque du langage soutenu et chevaleresque; le tout est de ne pas s'offusquer d'un vous ou d'un tu :)
Amitiés et belle journée!

Merci pour ce partage
 
#6
Tout dépend de la sensibilité de chacun!
J'aurais tendance à tutoyer facilement,
je pense que c'est mon cinquante pour cent belge
qui déteint sur ma nature!
Il y a des êtres que l'on tutoie facilement et
d'autres non! Pourquoi? on ne peut l'expliquer!
par contre du temps de ma profession, le
tutoiement était général, mais j'ai connu trois
collègues de mon service, qui vouvoyaient tout le monde et
nous avons gardé ce respect tout naturellement!

Liberté à part entière gouverne!

Merci beaucoup Isalabella, amitiés, Poly
 
Dernière édition:
#9
:) Tiens, en voilà une belle inspiration!! ;)
Congratulations for you! :)
Tu es comme José :"je n'sais pas, je n'sais plus" :)
Je crois qu'il ne faut pas trop porter d'importance à cette question, dans la communauté créa, on marche pas mal au tu, il est vrai que certain(e)s tiennent au vouvoiement, qui a son charme je l'avoue, nous rappelant une autre époque du langage soutenu et chevaleresque; le tout est de ne pas s'offusquer d'un vous ou d'un tu :)
Amitiés et belle journée!

Merci pour ce partage

Thank you à vous _ ou à tu _ ou à you de votre visite!
Bien amicalement
Belle soirée Thesmile
Isabelle 3.gif
 
#13
Tout dépend de la sensibilité de chacun!
J'aurais tendance à tutoyer facilement,
je pense que c'est mon cinquante pour cent belge
qui déteint sur ma nature!
Il y a des êtres que l'on tutoie facilement et
d'autres non! Pourquoi? on ne peut l'expliquer!
par contre du temps de ma profession, le
tutoiement était général, mais j'ai connu trois
collègues de mon service, qui vouvoyaient tout le monde et
nous avons gardé ce respect tout naturellement!

Liberté à part entière gouverne!

Merci beaucoup Isalabella, amitiés, Poly

Je suis un peu comme toi Poly mais _ en effet, en Belgique l'esprit est plus familier et ça ne me déplaît pas !
Merci de ta visite
Douce nuit
Amitiés
Isabelle 105bisousbisous.gif
 
Dernière édition:

saoirse

Maître Poète
#16
Oui le texte est beau humoristique et émouvant, moi qui jongle entre les deux langues et les eux cultures je ne peux qu'être sensible à ce jeu des mots.
Mais le tutoiement existe aussi en anglais il est simplement passé de mode depuis un siècle, on le retrouve dans les vielles chansons, les pièces de théâtre ou les prières telles que celle ci :


Lord Jesus, I love Thee, I know Thou art mine;
For Thee all the pleasures of sin I resign;
My gracious Redeemer, my Savior art Thou,
If ever I loved Thee, Lord Jesus, ’tis now.
 
Dernière édition:
#18
Oui le texte est beau humoristique et émouvant, moi qui jongle entre les deux langues et les eux cultures je ne peux qu'être sensible à ce jeu des mots.
Mais le tutoiement existe aussi en anglais il est simplement passé de mode depuis un siècle, on le retrouve dans les vielles chansons, les pièces de théâtre ou les prières telles que celle ci :


Lord Jesus, I love Thee, I know Thou art mine;
For Thee all the pleasures of sin I resign;
My gracious Redeemer, my Savior art Thou,
If ever I loved Thee, Lord Jesus, ’tis now.
Merci Saoirse _ c'est super car en plaçant cet écrit j'ai encore appris quelque chose!
Douce journée
Amitiés
Isabelle 1e6ef86f42bab90ad5c8774e9b6b9857.jpg