Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site web.
Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait.

  • Visiteur, merci de ne pas poster plus de 5 poèmes par jour. Ceci dans le but d'améliorer la visibilité du site.

Noor

#1
Noor...
Tu sais c'est moi ta grande soeur qui te parle,
C'est moi que tu as vu pour la première fois en août et eux là: les 3 grands gaillards derrière moi c'est tes grands frères,
Tu sais pendant les 6 années où l'on nous a séparé il n'y a pas un jour qui passe sans que je pense a toi... A ta petite frimousse,a tes cheveux noir et tes grands yeux marron...
Tu sais tu me manques...
Mais Noor si,je n'est qu'une chose a te dire ce serai celle si: ne grandis pas trop vite,
Reste le plus longtemps possible la petite fille innocente que tu es...
Mais surtout Noor le jour où tu grandira tu comprendra que le pays dans lequel tu es née est un pays "en guerre"(Pakistan) que la vie est dure, que la vie ne se limite pas seulement a "papa maman", que certaines personne sont cruels et je ne veux pas qu'on t'enlèves ton enfance comme on m'a enlevé la mienne noor reste une petite fille le plus longtemps possible parce que être grand c'est pas drôle tout les jours...
Sauf que un jour tu grandira et tu perdra ta naïveté et ton innocence...
Un jour tu aura mal au coeur pour un garçon,
Un jour tu aura la boule au ventre a cause d'un examen,
Un jour tu aura le coeur déchiré par les paroles de certaines personnes,
Un jour tu aura certainement envie de tout envoyé dans le décors et un jour tu aura peut être envie de tout abandonné mais Noor n'oublie jamais que quoi qu'il arrive dans ta vie: tu peux t'en sortir... Peut être un peux plus bas, peut être mal en point et en rassant les pâquerette mais tu t'en sors et c'est se genre de choses qui te rendra plus forte mais nous aussi on sera là pour t'aider a t'en sortir, a aller mieux et petit a petit a ne plus y penser et a vivre avec... Moi comme nos grand frères nous serons toujours là...
Eux... Tu sais ceux dont tu avais une peur bleu (surtout Farès;-)), ceux qui sont allé aux manèges avec toi, ceux qui t'on emmené vers la mer, ceux qui t'ont même appris a nager eux aussi sous leur air de dur a cuire il y a des coeur qui sommeil et pour aussi tu compte énormément ils ne savent juste pas l'exprimé, ce sera les premier à aller casser le nez a la moindre personne te causant du tord... On est là et on sera là toute ta vie...
Alors oui Noor la vie est pas une usine a exaucé les voeux mais on s'en sors vivants... Toujour.
Je ne dis pas que des fois tu ne baissera pas les bras, que tu n'aura pas envie de lâcher, que tu ne souffrira jamais et que ta vie sera toujours rose et belle non loin de là je suis bien placer pour te dire que ouai des fois la vie sa fait mal,sa affaiblit, sa met a terre et on se croit incapable de s'en sortir mais si Noor on se sors de tout...
Tu es mon sang n'oublie pas ma soeur on est inséparable...❤
Tum meri ankhon ka noor ho...
Tum meri zindagi ho apa
Tumar jonno jaan ditepari
Main tumse pyaar karata hoon...
Me n3ichech ble bik
Me 3endich leklem bech ngoulek ch7el nebrik
Nta hayati
Nti lgalb...

Namasté
Aliya
(Les lignes non écrites en francais: pour les 4 première c'est de l'indi-hourdou-bengali et sa veut dire : tu es la prunelle de mes yeux,t'es ma vie ma soeur, pour toi je donne a vie je t'aime
et les 4 dernière c'est de l'arabe et ça veut dire: sans toi je ne vie plus, je n'es pas les mots pour te dire combien je t'aime, t'es vie, t'es mon coeur...)
Je parle a ma petite soeur alors je sais que le textes est pas formidable mais bon...
 
#2
ça vient manifestement du coeur... elle a de la chance Noor d'avoir une telle grande soeur.
Bravo de garder aussi tes racines et merci de nous avoir traduit. C'est très beau et touchant
j'aime beaucoup te lire... Du talent et des sentiments profonds et bien exprimés
Continue... pour toi, pour nous
 
#3
ça vient manifestement du coeur... elle a de la chance Noor d'avoir une telle grande soeur.
Bravo de garder aussi tes racines et merci de nous avoir traduit. C'est très beau et touchant
j'aime beaucoup te lire... Du talent et des sentiments profonds et bien exprimés
Continue... pour toi, pour nous
Salem,
De la chance je ne sais pas mais moi je suis heureuse d'avoir une petite soeur telle qu'elle est...
Je suis ravie de parler ces 2 langues cher a mon coeur pour la simple et bonne raison quelle font parti de moi...
Merci beaucoup
Namasté
Aliya